「ロデリック・ランダムの冒険」の和訳 Vol.2
PROGRESSの皆さん、明けましておめでとうございます。私からの気持ちばかりのお年玉として、前回の投稿に引き続き、「ロデリック・ランダムの冒険」の第16章から第35章までの各章の冒頭の伏線部分の和訳...
続きを読むPROGRESSの皆さん、明けましておめでとうございます。私からの気持ちばかりのお年玉として、前回の投稿に引き続き、「ロデリック・ランダムの冒険」の第16章から第35章までの各章の冒頭の伏線部分の和訳...
続きを読むあっちゃんが企画しているバーの名前の由来となった小説、’The Adventure of Roderick...
続きを読む(注:この記事はネタバレを含みます。)今日は、あっちゃんが最近のHRでPROGRESSのメンバーに観るように勧めている韓国ドラマの「イカゲーム」についてコラムを書きたいと思います。現在世界中を席捲して...
続きを読む数日前から、Facebookのグループ内でのライブ配信へのコメントがスパム判定される、リアクションができない、ひどい場合にはHRなどのライブ配信が見れないなどの不具合が発生している件について、現在の時...
続きを読むあっちゃんがHRのおしゃべりタイムで、PROGRESSのメンバーの誕生日のお祝いをしてくれていることは、周知の事実です。そして、たまたまタイミングが合わず、誕生日のお祝いをして貰えなかったメンバーが咽...
続きを読むPROGRESSに入会してから、今日で丁度1年になります。記念に僭越ながらコラムを投稿させて頂くことにしました。振り返れば、様々な記憶が脳裏に蘇ります。入会当初、私は全国通訳案内士試験対策、特に日本の...
続きを読む去年の12月、私はインターネットを経由して、ある日本人投資家から、ZOOMミーティングでの通訳を依頼されました。ワイズリングというフィンランド拠点の投資会社のCEOのプレゼンの通訳とのことでした。FX...
続きを読む